Press "Enter" to skip to content

Les Albanais

Qui se fera la peau du loup

Et le maître dit :
si tu croises ensemble
l’Albanais et le loup
égorge l’Albanais
et quand ce mot lui vint à l’oreille
l’Albanais sourit
et se roula une cigarette

si tu penses me tuer éh simplet
qui alors tuera le loup
pauvre troupeau

Les Albanais

De l’herbe même le ciel ne leur avait fait grâce
Rien que des serpents
Et de pierres
Mais ils possédaient une chose
Que Dieu lui- même ne conçut jamais
Le don de longue vie

Et au moment de mourir
Ils mouraient
En chantant
Près de leur tête
S’abattait
Un platane fendu en deux

* * *

Un jour en trop
Un jour plus tôt un jour plus tard
Cela ne dit guère
À l’Europe
Mais en Kosova
Il y va bien plus
De plus qu’une douleur
Et de moins qu’un amour

Tu m’as laissé si loin
De la rive du rêve
Ô mère !

Les brebis

Ce qui distingue
La brebis noir de
La brebis blanche
C’est que
La brebis noir
Se repère de loin
Et passe la première
Le seuil des abattoirs
La brebis blanche au contraire
Prie d’abord
Pour que vive sa progéniture
Et pour que le chasseur
De la forêt d’épouvante
Rapporte la peau du loup.

Fait-ton la chasse aux colombes ?

je m’assieds au second rang
ma vue de là porte plus loin
mes oreilles entendent mieux
et ma voix résonne plus fort
l’amertume ne me ronge pas
je ne me pousse pas du coude
je prends mieux mes aises qu’au premier rang
comment tirer sur les colombes ?
de ma chaise tournante
je mesure à merveille les crânes chauves
et les ventres obèses
subtil est le mensonge
qui dit que moi Ali Podrimja
je suis un citoyen de second rang
de la planète ka ka
vrai chasse-t-on les colombes ?
Dieu me garde
De siéger au premier rang
Flanqué de pierres tombales
Et de tirer sur les colombes

Traduit de l’albanais par Alexandre Zotos

Autori
Ali Podrimja