Utopia
Çdo gjë është ndryshe. Në horizont dielli copëzohet;
Copëzat ngulen në zemrën e tokës si shigjeta triumfuese.
Ngjyrat s’i dallojmë nëpër erën që frushkullon kujtesën.
Poezi s’lexojmë në universin e marrëzive,
ku marrëdhëniet mes territ dhe dritës
shfaqen si marrëdhëniet mes murit dhe mendimit.
Prapë luhet loja e çuditshme, njësoj si dikur.
Zogjtë bien përtokë, si atë kohë kur u shkrua Ferri.
O Zot! Seç ka ndërruar çdo gjë,
në kohën kur gardhi i vogël errëson sytë e mëdhenj.
Hëna gjen rrugë nëpër duart e mpira, që rrinë si shtiza drejt qiellit
e dielli shkrihet si qiri nëpër sytë e lodhur të tokës;
në sytë që s’shohin gjë në qiellin blu veç një reje t’vogël;
një re që errëson shumë.
Shikimi im përdridhet në hapësirë,
si përdridhet era dhe krijon ortekët e saj.
Pastaj shfaqen fytyra.
Në një natë, kur çdo gjë është ndryshe,
brenda së cilës kufijtë janë n’kokën tënde,
aty ku këmbët e tua ecin nëpër iluzione,
aty ku këmbët e tua rrëshqasin nëpër iluzione.
Në vetmi i shtrydh ëndrrat e këqija,
për kohën që s’është,
për kohën që s’ishte.
për kohën që s’vjen.
për kohën që ikën me erën.
Çdo gjë është ndryshe. Në horizont dielli copëzohet;
copëzat ngulen në zemrën e tokës si shigjeta triumfuese.
Utopia n’betejë me realitetin
ia ha ëndrrat
e struktura n’këndin e fshehtësisë.
Shkëlqim i vagullt
Atë ditë…
Çdo gjë shkëlqente para këmbëve tona,
kur ti më afrove dorën e paqes.
Përnjëmend vetëm ti e di fshehtësinë e valëve gazmore,
atyre ndjenjave, që heshtën si notat në pentagram.
Si mbahet jeta në këmbë
kur ta kthen shpinën barka jote
dhe e sheh si është nisur drejt shkëmbinjve.
Oh! Përnjëmend duhet të ngrihem mbi fishkëllimat e fatit
dhe të dirigjoj melodinë e zogjve.
Barka ime është kthyer, kur të gjithë e shtynin në stuhi.

Ndue Ukaj
Ndue (Tomë) Ukaj lindi në vitin 1977 në Stubëll të Epërme të komunës së Vitisë. Është poet, shkrimtar, kritik dhe publicist.
Botime
Diskursi biblik në letërsinë shqipe"- studim, AIKD, 2004, Prishtinë.
"Ujëvarat e metaforave", poezi, Botimet M&B, 2008 Tiranë.
"Ithaca of the word ", poezi, përkthyer nga Peter Tase dhe botuar në SHBA, Lulu Enterprises.
"Godo nuk vjen", poezi në shqip, anglisht dhe spanjisht, me përkthim të Peter Tasesm Lulu Enterprises.
"Arka e shpëtimit", poezi, "Drita", 2012, Prishtinë.
"Gjithmonë diçka mungon", poezi, OM, 2017, Prishtinë.
"Krijimi i dashurisë", përzgjedhje poetike, botuar nga Festivali Ndërkombëtar 'Ditët e Naimit, 2017, Tetovë,
"Ismail Kadare: Kryqëzime letrare dhe kulturore", Onufri, ese, 2019
"Mbretëria e ëndrrave", tregime, Onufri, 2021.
"Retë prej drite", poezi, Onufri, 2022.
"Dritarja e Marin Shkrelit",roman, Onufri, 3023.







Be First to Comment